• facebook
    facebook twitter youtube

    dilluns 15 de agost de 2022

PORTADA menú
  • Seccions
    • Societat
    • Política
    • Economia
    • Cultura
    • Esports
  • Serveis
    • Farmàcies
    • Ofertes de treball
    • Guia de serveis
    • Adreces d'interès
  • Opinió
  • Galeria de fotos
  • Contacte
    • Qui Som
    • Publicitat
    • Contactar
close

dilluns 15 de agost de 2022

RSS

  • Societat
  • Política
  • Economia
  • Cultura
  • Esports
Ràdio Manlleu
El temps
Agenda
close
Tancar

El Museu del Ter tradueix els textos de sala a l'amazic, la tercera llengua materna més parlada a Osona

Elter.net | dissabte 26 de març de 2022 12:07h

La presentació d'aquest nou recurs lingüístic va comptar amb la presència d'Aziz Baha, membre del CAC

La traductora marroquina Salima el Koulali s'ha encarregat de la traducció i locució dels textos | Elter.net

La traductora marroquina Salima el Koulali s'ha encarregat de la traducció i locució dels textos | Elter.net

La traductora marroquina Salima el Koulali s'ha encarregat de la traducció i locució dels textos | Elter.net


Manlleu, | A Manlleu i a Osona l’amazic és la tercera llengua materna més parlada, després del català i el castellà. Amb la voluntat de reconèixer la seva importància al territori, el Museu del Ter ha traduït els textos de sala a aquesta llengua i ho ha posat a disposició de la ciutadania a través de l’aplicació web “Tradueix la teva visita”.


La traductora marroquina Salima el Koulali s’ha encarregat de la traducció i locució dels textos. El projecte ha estat coordinat pel Museu del Ter, amb la col·laboració de l’empresa manlleuenca de serveis lingüístics, Serviling. LUEE, una altra empresa de Manlleu, ha elaborat l’aplicació web on es pot veure la traducció. La iniciativa ha sigut finançada a través d’un ajut de la Diputació de Barcelona.


El passat 25 de març es va fer la presentació d’aquest nou recurs lingüístic a l’equipament cultural. L’acte va comptar amb la presència del biòleg, educador social i membre de la junta de l’entitat Casa Amaziga de Catalunya (CAC), Aziz Baha, que va parlar de la situació de la llengua al país. També va comptar amb la intervenció enregistrada en format audiovisual de la Salima el Koulali, responsable de la traducció.

[ Inici ]

Vista prèvia per imprimir  Versió imprimible

Notícies Relacionades

- El Museu del Ter organitza una jornada de portes obertes amb motiu de la Festa Major (26 de març de 2022)
- L'Embarcador del Ter presenta el cartell de concerts per a la setmana que ve (26 de març de 2022)
- Formacions subvencionades per a persones emprenedores i empreses al Lab Manlleu (26 de març de 2022)
- VÍDEO - Els manlleuencs «Resiliència» es retroben 7 anys després amb nou tema musical (26 de març de 2022)
- El pregó de Festa Major, en directe al canal de Youtube i de Twitch de Ràdio Manlleu (26 de març de 2022)


ENVIA A UN AMIC

  •  

Si no vols que el mail sigui afegit a la base de dades d'Elter.net, marca aquesta opció

Galeria d'imatges

CircArt - Fes-te Jove 2022

Campionat 3x3 de bàsquet FCBQ a Manlleu

36è Festival Flamenco de Manlleu

Acte en record als pisos Garcia

Últims podcasts - Ràdio Manlleu

Manlleu al dia - 05/08/22

05|08|22 18:48

Manlleu al dia - 04/08/22

04|08|22 19:19

Manlleu al dia - 03/08/22

03|08|22 19:32


  • > Agenda
  • > Ofertes de treball
  • > Farmàcies
  • > Guia de serveis
  • > Arxiu de notícies
radio manlleu
podcast

Opinió

Des de les nostres arrels

On són les dones artistes? No hi ha dones a la història de l'art? No han fet res les dones?

per Eva Font, regidora de Cultura i Mitjans de Comunicació

Opinions anteriors. .

TEMPS X TEMPS

FEM xarxa

Memòria OPE | Assessorament empreses agroalimentàries | Programa 30 plus

Tweets by elterpuntnet
Tuits sobre "elterpuntnet OR #manlleu OR #osona"


  • Inici
  • Societat
  • Política
  • Economia
  • Cultura
  • Esports
  • Contacta
  • Mapa Web
  • Publicitat
  • Avis Legal

Butlletí d'elter



© Tots els drets reservats