Els regidors Joan López i Anna Erra han liderat la presentació del nou servei
El nou Servei de Suport Lingüístic Municipal de Vic consisteix en una assistència de traducció oral gratuïta, que s'oferirà fins a tres cops l'any, perquè els nouvinguts resolguin problemes d'entesa que puguin sorgir amb qualsevol servei municipal per raons de llengua.
Actualment, Vic s'ha convertit en terra d'acollida per una norantena de nacionalitats diferents. Per donar el servei, el consistori ha creat la figura dels 'agents lingüístics'.
De moment seran 19 persones que parlen català, castellà i una o varies llengües d'origen, que s'encarregaran de traduir a una trentena de nacionalitats. El regidor de Ciutadania, Joan López, ha explicat que després es derivarà els nouvinguts a cursos de català.
El nou Servei de Suport Lingüístic Municipal de Vic és una evolució del 'Servei de mediació i traducció' que s'ha ofert durant set anys a les escoles de la ciutat sota el paraigües del Pla Educatiu d'Entorn. El regidor de Ciutadania, Joan López, ha explicat que el nou servei lingüístic amplia la cobertura a tots els altres serveis municipals que dóna la ciutat, com les llars d'infants o els serveis socials. S'hi podran acollir aquells nouvinguts que ho sol·licitin i que compleixin els requisits.
La tècnica del Servei Lingüístic Municipal de Vic, Elisabet Blancafort, ha destacat que es tracta d'un servei temporal, "perquè el procés d'acollida a la ciutat ha de tenir aquesta característica". Els nouvinguts, segons ha puntualitzat, han d'acabar essent "totalment autònoms" com qualsevol altre ciutadà.
El servei funcionarà a través d'una borsa que disposa de 19 agents lingüístics que dominen una trentena de llengües de les 89 nacionalitats presents a la ciutat. La voluntat del departament és que la borsa es vagi ampliant amb el temps. Els traductors no tenen cap formació oficial, però saben català, castellà i una o vàries llengües d'origen. Tanmateix, l'Ajuntament de Vic s'ha encarregat de donar-los una petita formació per tal que puguin atendre correctament tots els casos amb què s'aniran trobant.
Els nouvinguts que s'hi vulguin acollir hauran de tenir una estada de menys de dos anys a l'estat espanyol. En el cas del col·lectiu xinès, l'ajuntament ha establert un màxim de tres anys. Les consultes podran ser individuals, familiars o de grup.
López ha explicat que un cop s'hagi dut a terme la primera traducció oral, es derivarà la persona o la família en qüestió a un curs de català a qualsevol dels serveis que ofereixen aquest servei a la ciutat.